《神曲》是由意大利作家但丁创作的一部史诗著作,由译林出版社出版。这部作品被誉为世界文学史上的里程碑式杰作,代表了中世纪欧洲文学的最高成就。
史诗的深度与广度
但丁的《神曲》不仅展现了人类精神世界的广度,也让我们看到了人类世界的深度。它以宏大的叙事和深刻的哲理,描绘了人类从罪恶到救赎的过程,反映了中世纪欧洲的社会、宗教和文化。
译本的忠实与美感
本版黄文捷译本是一个罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
文学的地位
但丁与莎士比亚一起,将世界文学分成了两份,没有第三份可以与之媲美。他们各自代表了中世纪和文艺复兴时期的文学高峰,对后世文学产生了深远的影响。
相关问答
问:《神曲》是谁创作的史诗?
答:《神曲》是由意大利作家但丁创作的史诗。
问:这部史诗的主要内容是什么?
答:这部史诗主要描绘了人类从罪恶到救赎的过程,反映了中世纪欧洲的社会、宗教和文化。
问:这部史诗的特点是什么?
答:这部史诗的特点是宏大的叙事、深刻的哲理,以及对中世纪欧洲社会、宗教和文化的深刻反映。
问:这部史诗适合哪些读者?
答:《神曲》适合所有对世界文学、中世纪历史和文化感兴趣的读者,尤其是那些对史诗和文学经典有深入研究的读者。
作者简介 · · · · · ·
但丁(1265—1321)
意大利中世纪诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓者,以巨著《神曲》留名后世,被称为意大利语之父和至高诗人。
黄文捷
1953年毕业于北京大学西语系,同年入中共中央对外联络部工作,主要研究意大利政治经济问题。1989年退休后开始从事意大利文学作品翻译。主要译作有但丁《神曲》、黛莱达《邪恶之路》、斯韦沃《泽诺的意识》、普拉托利尼《苦难情侣》、皮兰德娄《格腊内拉的房子》、莫拉维亚《 同流者》《魔鬼不能拯救世界》、达里奥·福《不付钱!不付钱!》、金兹伯格《家庭絮语》,以及克罗齐的《美学或艺术和语言哲学》等。2006年被中国翻译协会评为“资深翻译家”
留言评论
暂无留言