《苏丝黄的世界》是由英国作家理查德·梅森(Richard Mason)创作的一部小说,首次出版于1957年。这部小说以20世纪50年代的香港为背景,讲述了一位名叫罗伯特的英国男子与一位名叫黄美玲的香港妓女之间的爱情故事。这本书不仅是一个爱情故事,还深刻地揭示了当时社会的两性冲突和政治暗喻。
故事中,罗伯特在湾仔码头邂逅了活泼俏丽的黄美玲,并对她一见倾心。黄美玲自称是富家千金,最初拒绝了罗伯特的追求。然而,不久之后,罗伯特在一家酒店意外地再次遇到了黄美玲,并发现她的真实身份是吧女,被水手们称为苏丝黄。随着故事的发展,罗伯特开始为苏丝黄画像,逐渐尊重并爱护她及她的私生子。两人之间的感情逐渐加深,但他们的爱情也面临着严峻的考验。
这本书在1957年于伦敦出版后立即获得巨大成功,并迅速被改编为歌舞剧在纽约和伦敦巡演。1960年,美国派拉蒙公司将《苏丝黄的世界》改编为电影,由奥斯卡影帝威廉·霍顿主演。这部电影在全球范围内引发了一场“香港热”,苏丝黄的“中国娃娃”形象也因此在好莱坞东方女性形象中长期占据主导地位。
《苏丝黄的世界》被翻译成多种语言,在世界范围内广受欢迎。2015年,湖南文艺出版社推出了该书的中文版,由张永英翻译。这本书不仅是一部爱情小说,也是对当时社会和文化背景的深刻反映,至今仍被广泛阅读和讨论。
《苏丝黄的世界》作者简介 · · · · · ·
作者:理查德•梅森(Richard Mason)
(1919-1997),英国作家,他在二战期间学习了日语,并在战争结束后住在香港,随后他根据自己的经历完成了这本《苏西黄的世界》(The World of Suzie Wong)。
译者:张永英,
在英文文学专业领域进修多年,目前专职翻译,有多部译作,如《世界上的另一个你2》等。
《苏丝黄的世界》目录 · · · · · ·
壹 窈窕淑女
消失了,就这么消失了,正如同那句著名的法国格言:“离别,死去一点点。”我转身穿过码头回到了南国酒店。在凌乱的桌子上找到一支木炭笔,趁着记忆还很鲜活,画了一张美玲的速写。画像中她的眼神既调皮又天真,一只手拿着瓜子,另一只手指着自己。在画像的下方,我写道:“是的,处女——就是我。”这是我为她画的之一张肖像。我已经记不清后来为她画了多少幅画像,我也从未数过,大概比她手中报纸筒里的西瓜子要多,也比她梳成马尾辫的头发要多。
之一章/003
第二章/013
第三章/028
第四章/058
第五章/084
第六章/102
贰 君子好逑
他的手很柔软,指甲修剪得整整齐齐,戴着黄金的印章戒指。他的声音带着轻微的美式鼻音。然而我想,即使不是他的口音和发型,我还是能轻而易举地猜到他的国籍,他敏捷的握手方式和温和的笑容都仿佛在宣称:“我是美国人,我为此感到骄傲。你不是在跟我一个人握手,而是在跟整个美国握手,跟帝国大厦、全美电视网、通用汽车和美国民主宪法握手。”
之一章/123
第二章/137
第三章/149
第四章/163
第五章/200
第六章/233
第七章/254
第八章/271
叁 执手偕老
我依然记得,那次站在拥挤不堪的电车里,想象着上帝对我说:“要我拯救苏丝也可以,代价就是你下车后整辆电车发生事故,车上所有的人都将丧生,全凭你的选择。”那么我会怎么做呢?
之一章/301
第二章/316
第三章/334
第四章/346
第五章/360
第六章/385
第七章/411
第八章/425
留言评论
暂无留言