作者介绍:
孙述宇 ,学者 、翻译家 、文学评论家 。1934 年生于广州 ,原籍中山 ,早年就读于清华大学物理系 ,后毕业于新亚书院外文系 ,继在美国耶鲁大学获英国文学博士学位 。于香港中文大学执教多年 ,主持创设翻译系 ,授课跨英文 、翻译及中文各系 。 学术专长为英语文学 、英语史 ,以及中国旧小说 ,亦从事翻译与文学创作 。专著有《古英语》《金瓶梅的艺术》《水浒传的诞生》 ,译作有康拉德《台风》 ,创作有小说集《鲑》 。
内容介绍:
本书是一部对于《金瓶梅》的赏析文集 ,作者使用比较文学的手法 ,将《金瓶梅》置于中国传统文学和世界名著两个广阔的文学维度中 ,从金(潘金莲) 、瓶(李瓶儿) 、梅(庞春梅) 、西门庆等代表性人物入手 ,重点分析了《金瓶梅》的写实艺术 、讽刺手法 、对日常生活细节的关注 、对死亡的独特关心等 ,既说明《金瓶梅》为《红楼梦》《儒林外史》等传统文学经典所开启的诸多先河 ,又旁征博引众多世界一流作家如契诃夫 、托尔斯泰 、狄更斯等人的著作 ,深入浅出地阐述《金瓶梅》杰出的文学高度 。同时 ,作者以与《金梅瓶》作者相通的心肠 ,体察人性的深不可测 ,尤其是对宋惠莲 、应伯爵 、李桂姐等非主要人物进行解说 ,透彻地洞悉《金瓶梅》所包含的同情 、慈悲和救赎 。
古今中外对《金瓶梅》的评论众多 ,可谓仁智互见 。孙述宇先生《金瓶梅的艺术》充满了引人入胜的分析 ,以其犀利的眼光 、爱惜的情怀 ,更因为深深了解西洋小说历史而能够对中国文学传统中这部横空出世的杰作产生格外深刻和独到的反观 ,特别于我心有戚戚焉 。虽然最初写于四十多年前 ,今天重读 ,还是令人耳目一新 。我希望哪怕没有读过小说原作的人 ,也来读一读这部论著 ,也许可以对小说形式的艺术 ,对《金瓶梅》 ,对我们的人间世 ,都能多一点思考 ,多一点理解 ,多一点包容 。
——田晓菲(哈佛大学东亚系教授)
孙述宇关于《金瓶梅》的讨论 ,点出了这部衍生自《水浒传》的“同人文”最有趣的双重性:一方面 ,《金瓶梅》表现出惊人的写实能力 ,对市井社会的再现远超母本《水浒传》;另一方面 ,意图劝人向善的冲动又制约着作者的妙笔 。《金瓶梅》就在纠结中走完了全程 ,也成就了它相对寂寞的声名 。读读孙述宇教授这本书 ,能让你从头开始认知《金瓶梅》这本无法入选“古典名著”的奇书 。
——杨早(中国社科院文学所研究员)
留言评论
暂无留言