作者介绍:
托马斯?哈代(Thomas Hardy ,1840-1928) ,英国作家 ,生于农村没落贵族家庭 ,著有多部作品 ,小说多以农村为背景 ,反映英国农村在工业化势力深入后的巨大变化 。代表作有《德伯家的苔丝》《无名的裘德》《还乡》等 ,晚年转向诗歌创作 。
张谷若(1903—1994) ,英语文学翻译家 。本名张恩裕 ,山东烟台人 ,北京大学教授 。一生致力于英国语言文学教学和翻译工作 ,译著总字数近四百万 。20世纪30年代 ,张谷若受胡适委托译出《德伯家的苔丝》 ,译本忠实精雅 ,富有深韵 ,尤其将英国乡间景色的氤氲微妙展现得淋漓尽致 ,受到钱锺书等大家的一致赞赏 。
内容介绍:
十九世纪末的英国乡村 ,美丽的少女苔丝生在一个贫苦之家 。她父亲偶然知晓自己是古老贵族世家德伯的没落后裔 ,让苔丝前往一个姓德伯的商人家认亲 。
德伯家的花花公子亚雷觊觎苔丝美貌 ,将她诱骗到密林中玷污 。受辱的苔丝不堪留在亚雷身边 ,决然回家 ,诞下一子 ,但孩子很快夭折 。
苔丝来到牛奶厂做工 ,与英俊 、温柔的牧师之子克莱相爱 。苔丝一直试图向克莱坦陈自己的过往 ,却在惊惧和阴差阳错中屡屡失去机会 。直到新婚之夜终于鼓起勇气说出秘密 。克莱无法原谅苔丝 ,于悲痛中出走巴西 。苔丝为生活所迫 ,前往更偏远贫瘠之地做苦工 ,经受着身体的劳累 、心灵的痛楚 、救助家人的压力 ,并再次遇见亚雷……
留言评论
暂无留言