《白话战国策》最新txt全集下载(《楚王使魏逐张仪》翻译是什么?)

《白话战国策》最新txt全集下载(《楚王使魏逐张仪》翻译是什么?)内容来自百度知道,未防止网站被判断未恶意推广网站,本文链接屏蔽。需要文中的下载链接,可以到百度知道搜索。

文章目录:

  1. 《白话战国策》最新txt全集下载
  2. 《楚王使魏逐张仪》翻译是什么?
  3. 请推荐《战国策》《左传》《史记》《春秋》最好的版本。简体、横排版...
  4. 明日,徐公来,孰视之,自以为不如。的翻译

一、《白话战国策》最新txt全集下载

白话战国策 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:

内容预览:
卷一 东周策
秦兴师临周而求九鼎
秦国出兵进逼周地,索求周室九鼎,周君为此忧虑不安,就把这事告诉了大臣颜率。颜率说:"大王不必担忧,我愿到齐国去求助。"
  颜率到了齐国,对齐王说:"秦国实在太不象话了,打算出兵进逼周室来索求九鼎;我国君臣研究考虑,认为与其给了秦国,还不如送给贵国。保存危国且有美名,获得九鼎又实惠。希望大王考虑!"齐王听了大为高兴,于是出兵五万,派大臣陈臣思带领前去救周,秦兵因此便撤退了。
  齐王又来索求九鼎,周君又为此忧虑不安。颜率说:"大王不必担忧,我愿去齐国处理此事。"
  颜率到了齐国,对齐王说:"我国靠贵国主持正义,君臣父子才得以保全,我国愿意献出九鼎,但不知贵国打算从哪条路送到齐国来?"齐王说:"我打算借魏国。"颜率说:"那可不行,他们魏国君臣很想得到九鼎在晖台之下,少海之上进行策划已经很久了,九鼎进入了魏境,就甭想出来。"齐王说:"那我就借道楚国。"颜率说:"那也不行,楚……
免费的,直接下载就行

没邮箱怎么发

二、《楚王使魏逐张仪》翻译是什么?

《楚王逐张仪于魏》出自西汉刘向编著的《战国策》,白话文翻译如下:

楚王逐张仪于魏。陈轸曰:“王何逐张子?”曰:“为臣不忠不信。”曰:“不忠,王无以为臣;不信,王勿与为约。且魏臣不忠不信,于王何伤?”

白话文:楚怀王让魏国驱逐张仪。陈轸说:“大王为什么要驱逐张仪?”楚王说:“他作为臣下不忠诚不讲信用。”陈轸说:“不忠诚,大王不要把他作为臣子;不讲信用,大王不要跟他订立盟约。况且魏国的臣子不忠不信,对于大王有什么损害?

又曰:“忠且信,于王何益?逐而听则可,若不听,是王令困也。且使万乘之国免其相,是城下之事也。”

白话文:又说道,尽忠并且守信,对于大王又有什么益处呢?您想驱逐张仪,魏王听从,那是可以的,如果不听,这是大王的命令不能在诸侯中实行,而使自己处于困境。况且让拥有万辆兵车的魏国罢免相国,这是让魏国蒙受城下之盟的耻辱。

《楚王使魏逐张仪》翻译是什么?

创作背景:

《战国策》的最初版本已无法考证,只能推断为部分人基于各种目的将体现游说策士的政治主张、斗争策略的论辩及游说辞令记载收集起来,让纵横家们复杂的思想内容和敷张扬厉的说辞流传于世。这一过程中最早的编者可能基于当时的一些重要史实和游说谈资为基础。

三、请推荐《战国策》《左传》《史记》《春秋》最好的版本。简体、横排版...

“孔子家族”,“陈涉世家”史记

“介之推不说保罗”,“烛之武秦始皇撤退”金陵龚不君“左传

”秦兴师临周求九鼎“”秦羽龚周“战国策·

PS:”知道是谁“鲁

如果自己觉得古文功底不错可以读:上海古籍范祥雍的《战国策笺证》、中华书局出版杨伯峻的《春秋左传注》、中华书局三家注《史记》。如果自己的古文功底一般可以读:岳麓出版社的《白话战国策》、中华书局全注全译《左传》、中华书局韩兆琦全注全译本《史记》。最后要告诉你:没有哪一本(套)单独的书是最好的版本,只有你把好几个版本的书都融会在自己的脑子里才能形成自己最好的版本。

(1)岳麓书社的《白话战国策》

(2)中华书局的《史记-三家注》

(3)岳麓书社的《白话左传》

北大的《政治游说——战国策译读》,迄今为止最好的《战国策》版本。不仅有逐句翻译,而且还有地图、将每一策放入庞大的时代背景中。绝对经典!!

四、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。的翻译

是这样翻译的:第二天,徐公到邹忌家来,邹忌仔细观察了一下,觉得自己不如徐公长得好看。

就是这样了,望采纳哦、

翻译:第二天,徐公到邹忌家来,邹忌仔细观察了一下,觉得自己不如徐公长得好看。

原文:

明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

白话译文:

又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;

客人赞美我美,是有事情要求于我。”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。

此文出自先秦·刘向《战国策·邹忌讽齐王纳谏》

明日,徐公来,孰视之,自以为不如。的翻译

扩展资料

写作背景:

《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著作和史臣的记载,汇集成书当在秦统一以后。原来的书名不确定,西汉刘向考订整理后,定名为《战国策》。

根据战国时期的史料编订,反映了战国时期各国的政治,军事,外交方面的一些活动情况和社会面貌。总共三十三篇,按国别记述,计有东周一、西周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一。

记事年代大致上接《春秋》,下迄秦统一。以策士的游说活动为中心,反映出这一时期各国政治、外交的情状。全书没有系统完整的体例,都是相互独立的单篇。

《战国策》用于编辑战国策的原文章的作者直到现在也没有确定,罗根泽疑出于蒯通。这些文章原有《国策》、《国事》、《短长》、《事语》、《长书》、《修书》等名称。

西汉末年,刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺。于是刘向按照国别编订了《战国策》。

因此,《战国策》显然不是一时一人所作,刘向只是战国策的校订者和编订者。因其书所记录的多是东周后期时诸国混战,纵横家为其所辅之国的政治主张和外交策略,因此刘向把这本书名为《战国策》,而该时期亦因此被史家称为战国时代。

作者简介:

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,祖籍沛郡(今属江苏徐州)。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。

其散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

到此,以上就是小编对于白话战国策 mobi的问题就介绍到这了,希望介绍关于白话战国策 mobi的4点解答对大家有用。

mobi图书网
mobi图书网管理员

上一篇:求余华的《活着》《第七日》TXT,路遥的《平凡的世界》TXT。(哪个阅读器可以免费阅读《平凡的世界》?)
下一篇:macKindle怎么导入mobi格式书籍(如何在苹果设备上阅读mobi格式的电子书)

留言评论

暂无留言