哪一个版本的《资治通鉴》好(《资治通鉴》哪个版本的最好)

哪一个版本的《资治通鉴》好(《资治通鉴》哪个版本的最好)内容来自百度知道 ,未防止网站被判断未恶意推广网站 ,本文链接屏蔽 。需要文中的下载链接 ,可以到百度知道搜索 。

文章目录:

  1. 哪一个版本的《资治通鉴》好
  2. 《资治通鉴》哪个版本的最好
  3. 《资治通鉴》有哪些版本?哪一本最好?

一 、哪一个版本的《资治通鉴》好

  吾酷爱《资治通鉴》 ,因爱之切 ,故费尽心力搜罗版本八个版本 ,现简评如下 ,以求最佳者 。

  一 、 繁体带注本

  (一) 中华书局1956年本

  目前公认为汇集宋 、元 、明 、清善本和校勘成果的“最佳”版本 ,但因校点时间较早(在二十四史之前) ,缺点如下:1.不以宋本为底本 ,而以胡刻本为底本 ,遇到胡刻本有脱误处用小字写校语 ,与正文杂错 ,不便阅读(应参照二十四史校勘方法 ,写号码 ,统一列在卷末为好);2.断句 、标点错误较多 ,据统计达1000多处;3.从90年代中期开始的重印本因印刷 、装订质量太差 ,不便阅读 、收藏 。

  (二) 上海古籍影印本

  影印世界书局缩印胡刻本 ,该版本在中华书局本未出前向称善本 ,但与宋本对照 ,脱误之处达万字 ,其中很多关乎史实 。收藏可 ,不适宜阅读 。

  二 、 简体白文本

  (一) 上海古籍带考异本

  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注 ,但带考异 。

  (二) 岳麓宋本

  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注和考异 。

  简体白文本的好处是价格低 ,便于携带 ,但最大的问题是古籍一经过简化 ,则很多字歧义纷呈 ,令人费解 ,如“后”与“后”等 。中华书局简体本二十四史也是如此 。

  三 、 翻译本

  (一) 柏杨翻译本

  72册友谊本 ,地图实用 ,但翻译硬伤太多 ,议论过于情绪化 ,改编成分大 。

  (二) 中华书局白话本

  翻译尚可 。但仍有差错 。

  (三) 岳麓白话本

  翻译一般 ,但因用胡刻本作底本 ,因此沿袭了文字差错 。如漏译 、错译 。

  (四) 改革出版社白话本

  翻译尚可 。但不断推出修订本 ,令人对其质量生疑 ,好在有原文(宋本)对照 。

  综上所述 ,目前来看 ,吾窃以为 ,读原文本和白话本 ,都以中华书局本为首选 ,如中华书局借重新修订二十四史之机 ,重新校订1956年版《资治通鉴》 ,改进校勘和排版方式 ,出一新版 ,则为最佳版本 ,在此之前 ,只好读其旧版矣!

哪一个版本的《资治通鉴》好(《资治通鉴》哪个版本的最好)

  武大历史学院今年10月份将开办一个针对企业高层管理者和政府机关干部的培训课程 ,叫历史文化与领导韬略高级研修班 ,这个班是精讲《资治通鉴》的 。

二 、《资治通鉴》哪个版本的最好

  吾酷爱《资治通鉴》 ,因爱之切 ,故费尽心力搜罗版本八个版本 ,现简评如下 ,以求最佳者 。

  一 、 繁体带注本

  (一) 中华书局1956年本

  目前公认为汇集宋 、元 、明 、清善本和校勘成果的“最佳”版本 ,但因校点时间较早(在二十四史之前) ,缺点如下:1.不以宋本为底本 ,而以胡刻本为底本 ,遇到胡刻本有脱误处用小字写校语 ,与正文杂错 ,不便阅读(应参照二十四史校勘方法 ,写号码 ,统一列在卷末为好);2.断句 、标点错误较多 ,据统计达1000多处;3.从90年代中期开始的重印本因印刷 、装订质量太差 ,不便阅读 、收藏 。

  (二) 上海古籍影印本

  影印世界书局缩印胡刻本 ,该版本在中华书局本未出前向称善本 ,但与宋本对照 ,脱误之处达万字 ,其中很多关乎史实 。收藏可 ,不适宜阅读 。

  二 、 简体白文本

  (一) 上海古籍带考异本

  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注 ,但带考异 。

  (二) 岳麓宋本

  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注和考异 。

  简体白文本的好处是价格低 ,便于携带 ,但最大的问题是古籍一经过简化 ,则很多字歧义纷呈 ,令人费解 ,如“后”与“后”等 。中华书局简体本二十四史也是如此 。

  三 、 翻译本

  (一) 柏杨翻译本

  72册友谊本 ,地图实用 ,但翻译硬伤太多 ,议论过于情绪化 ,改编成分大 。

  (二) 中华书局白话本

  翻译尚可 。但仍有差错 。

  (三) 岳麓白话本

  翻译一般 ,但因用胡刻本作底本 ,因此沿袭了文字差错 。如漏译 、错译 。

  (四) 改革出版社白话本

  翻译尚可 。但不断推出修订本 ,令人对其质量生疑 ,好在有原文(宋本)对照 。

  综上所述 ,目前来看 ,吾窃以为 ,读原文本和白话本 ,都以中华书局本为首选 ,如中华书局借重新修订二十四史之机 ,重新校订1956年版《资治通鉴》 ,改进校勘和排版方式 ,出一新版 ,则为最佳版本 ,在此之前 ,只好读其旧版矣!

  武大历史学院今年10月份将开办一个针对企业高层管理者和政府机关干部的培训课程 ,叫历史文化与领导韬略高级研修班 ,这个班是精讲《资治通鉴》的 。

三 、《资治通鉴》有哪些版本?哪一本最好?

  吾酷爱《资治通鉴》 ,因爱之切 ,故费尽心力搜罗版本八个版本 ,现简评如下 ,以求最佳者 。\x0d\x0a  一 、 繁体带注本\x0d\x0a  (一) 中华书局1956年本\x0d\x0a  目前公认为汇集宋 、元 、明 、清善本和校勘成果的“最佳”版本 ,但因校点时间较早(在二十四史之前) ,缺点如下:1.不以宋本为底本 ,而以胡刻本为底本 ,遇到胡刻本有脱误处用小字写校语 ,与正文杂错 ,不便阅读(应参照二十四史校勘方法 ,写号码 ,统一列在卷末为好);2.断句 、标点错误较多 ,据统计达1000多处;3.从90年代中期开始的重印本因印刷 、装订质量太差 ,不便阅读 、收藏 。\x0d\x0a  (二) 上海古籍影印本\x0d\x0a  影印世界书局缩印胡刻本 ,该版本在中华书局本未出前向称善本 ,但与宋本对照 ,脱误之处达万字 ,其中很多关乎史实 。收藏可 ,不适宜阅读 。\x0d\x0a  二 、 简体白文本\x0d\x0a  (一) 上海古籍带考异本\x0d\x0a  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注 ,但带考异 。\x0d\x0a  (二) 岳麓宋本\x0d\x0a  宋本简体白文本 ,有校勘 ,无胡注和考异 。\x0d\x0a  简体白文本的好处是价格低 ,便于携带 ,但最大的问题是古籍一经过简化 ,则很多字歧义纷呈 ,令人费解 ,如“后”与“后”等 。中华书局简体本二十四史也是如此 。\x0d\x0a  三 、 翻译本\x0d\x0a  (一) 柏杨翻译本\x0d\x0a  72册友谊本 ,地图实用 ,但翻译硬伤太多 ,议论过于情绪化 ,改编成分大 。\x0d\x0a  (二) 中华书局白话本\x0d\x0a  翻译尚可 。但仍有差错 。\x0d\x0a  (三) 岳麓白话本\x0d\x0a  翻译一般 ,但因用胡刻本作底本 ,因此沿袭了文字差错 。如漏译 、错译 。\x0d\x0a  (四) 改革出版社白话本\x0d\x0a  翻译尚可 。但不断推出修订本 ,令人对其质量生疑 ,好在有原文(宋本)对照 。\x0d\x0a  综上所述 ,目前来看 ,吾窃以为 ,读原文本和白话本 ,都以中华书局本为首选 ,如中华书局借重新修订二十四史之机 ,重新校订1956年版《资治通鉴》 ,改进校勘和排版方式 ,出一新版 ,则为最佳版本 ,在此之前 ,只好读其旧版矣!\x0d\x0a  武大历史学院今年10月份将开办一个针对企业高层管理者和政府机关干部的培训课程 ,叫历史文化与领导韬略高级研修班 ,这个班是精讲《资治通鉴》的 。

到此 ,以上就是小编对于资治通鉴中华书局白文mobi的问题就介绍到这了 ,希望介绍关于资治通鉴中华书局白文mobi的3点解答对大家有用 。

mobi图书网
mobi图书网管理员

上一篇:杭州斯凯网络科技有限公司公司简介(跪求《股票大作手回忆录》电子版书籍免费网盘资源下载地址)
下一篇:华为平板看书用什么软件(免费看书的软件有哪些?)

留言评论

暂无留言